2022年6月,日本老牌科幻雜志《SF雜志》(『SFマガジン』)以中韓科幻為中心,重磅推出了《亞洲科幻特輯》(『アジアSF特集』),又一次引發(fā)了日本科幻愛好者對(duì)中國(guó)科幻的關(guān)注。
日本《SF雜志》創(chuàng)刊于1959年12月,由早川書房出品,是日本最著名且歷史最為悠久的科幻雜志,亦是日本當(dāng)今科幻雜志中唯一的雙月刊,為戰(zhàn)后日本科幻發(fā)展立下了汗馬功勞。同時(shí),作為一座不可或缺的橋梁,它為各國(guó)科幻作家、評(píng)論家提供了與外界溝通和交流的平臺(tái),源源不斷地向日本本土科幻迷介紹海外優(yōu)秀科幻作品。筆者在此簡(jiǎn)要介紹一下日本《SF雜志》的創(chuàng)刊背景。該雜志創(chuàng)刊之初,以海外科幻雜志《奇幻與科幻雜志》(The Magazine of Fantasy & Science Fiction)為模板,主要刊登歐美科幻小說,開拓潛在讀者。1960年2月的創(chuàng)刊號(hào)收錄了菲利普·K·迪克(Philip K. Dick)、艾薩克·阿西莫夫(Isaac Asimov)、亞瑟·查爾斯·克拉克(Arthur Charles Clarke)等科幻名家的作品。隨后,首任主編福島正實(shí)(ふくしままさお)提出日本《SF雜志》不能甘做海外科幻雜志的翻版,而是要日本本土科幻小說、科幻非虛構(gòu)作品兩手抓。為了發(fā)掘更多新人作家,該雜志于1961年主辦了第一屆“空想科學(xué)小說大賞”(1974年改名為“早川SF大獎(jiǎng)”)。該獎(jiǎng)項(xiàng)的設(shè)立為日本科幻界輸送了一代又一代的優(yōu)秀作家,例如小松左京(こまつさきょう)、筒井康隆(つついやすたか)、神林長(zhǎng)平(かんばやしちょうへい)等。2019年《三體》日譯本出版,日本《SF雜志》以此為契機(jī),順勢(shì)推出了多部中國(guó)科幻特輯,如2019年8月號(hào)的《〈三體〉與中國(guó)科幻》(『「三體」と中國(guó)SF』)、2020年12月號(hào)的《中國(guó)科幻特輯》(『中國(guó)SF特集』)。得益于日本《SF雜志》這一平臺(tái),越來越多的日本讀者開始了解除《三體》以外的中國(guó)科幻小說。時(shí)隔兩年,日本《SF雜志》重磅推出了《亞洲科幻特輯》(2022年6月號(hào)),這也是溝口力丸(みぞりきまる)就任主編以來,第一次挑戰(zhàn)如此宏大的主題。本次特輯主要介紹了寶樹《三體X:觀想之宙》的日譯本『三體X観想之宙』的序言,其單行本譯者為大森望(おおもりのぞみ)、光吉櫻(みつよしさくら)、灣仔(ワン?チャイ),于2022年7月由早川書房出版。另外,該特輯還刊登了韓松的《讓我們寫下去》(日譯版標(biāo)題為『我々は書き続けよう!』)和晝溫的《星星是如何相連的》(日譯版標(biāo)題為『星々のつながり方』),譯者分別為上原香(うえはらかおり)和淺田雅美(あさだまさみ)。其他相關(guān)評(píng)論文章還有《互聯(lián)網(wǎng)與中國(guó)科幻》(『インターネットと中國(guó)SF』),作者為立原透耶(たちはらとうや)。
此次特輯的制作得到了廣泛好評(píng),推特用戶“hachi3239”毫不吝嗇對(duì)本次《亞洲科幻特輯》的贊許,表示尤其喜愛《星星是如何相連的》這部作品1。另外,參與編寫本次特輯所刊文章《亞洲科幻巡禮》(『アジアSFガイド』)的渡邊利道(わたなべとしみち)先生,在個(gè)人博客上透露了編輯過程中發(fā)生的趣事,表示十分有幸參與制作《亞洲科幻特輯》2。
筆者基于以上情況對(duì)日本《SF雜志》編輯部進(jìn)行了采訪,就本次特輯的制作、中韓兩國(guó)科幻作家作品在日本的傳播情況,以及當(dāng)代亞洲科幻的現(xiàn)狀等問題展開了交流。接下來,筆者將本次采訪分為以下幾個(gè)部分進(jìn)行介紹。
關(guān)于本次特輯的制作動(dòng)機(jī)
采訪者:請(qǐng)談?wù)勝F刊推出2022年6月號(hào)《亞洲科幻特輯》的契機(jī),是否與劉慈欣的《三體3:死神永生》斬獲2021年度最佳海外科幻小說3存在一定關(guān)聯(lián)?
編輯部:2019年《三體》日譯本以620分的高分拿下海外科幻部門年度最佳小說,且得分遙遙領(lǐng)先于第二名,第二名僅獲得303分4。2020年出版的《三體2:黑暗森林》日譯本位居第二,今年《三體3:死神永生》再次強(qiáng)勢(shì)登頂榜首,可見“三體”系列作品在核心科幻讀者中的超高人氣。截至2022年6月,“三體”系列在日本的銷售高達(dá)65萬(wàn)冊(cè),恰逢寶樹《三體X:觀想之宙》的日譯本出版在即,這是促成本次特輯的最大動(dòng)機(jī)之一。
另外,除《三體》之外的其他中國(guó)科幻作品以及韓國(guó)科幻作品也逐漸走入日本大眾視野。雖然本次特輯選題略顯宏大,但我刊希望借由亞洲科幻這一視角對(duì)當(dāng)下科幻的現(xiàn)狀進(jìn)行俯瞰。當(dāng)然,其中也包括日本科幻。
關(guān)于中國(guó)作家的選定
采訪者:請(qǐng)問本次特輯選擇介紹寶樹、韓松及晝溫三位中國(guó)科幻作家及其作品的理由是什么?在選擇標(biāo)準(zhǔn)上是否與2020年12月號(hào)的《中國(guó)科幻特輯》不同?
編輯部:關(guān)于作家的選定,原則上與2020年12月號(hào)的《中國(guó)科幻特輯》并無差異。中國(guó)科幻本身集結(jié)了眾多的優(yōu)秀作家,本次的特輯主要還是以尚未介紹的作家為中心,例如韓松和晝溫。另外非常感謝立原透耶教授的寶貴意見。
關(guān)于女性主義科幻小說
采訪者:本次特輯選擇介紹金寶英(???)的《0與1之間》(『0?1??』)有什么特別的原因嗎?是否和韓國(guó)女性主義科幻小說熱潮和女性科幻作家比例有關(guān)?
編輯部:2018年被稱為是韓國(guó)的“科幻元年”,相關(guān)書籍的出版數(shù)量成倍增長(zhǎng),近幾年來非常受讀者歡迎。河出書房新社的文學(xué)雜志《文藝》(『文蕓』)致力于介紹韓國(guó)科幻,具有很大的影響力,2019年的秋季號(hào)特輯《韓國(guó)?女性主義?日本》(『韓國(guó)?フェミニズム?日本』)三次再版,創(chuàng)下了歷史新高,2020年還開辟了“韓國(guó)?科幻?女性主義”的專欄(『韓國(guó)?SF?フェミニズム』)。我刊與《文藝》雜志早有來往,以《亞洲科幻特輯》為契機(jī),開始了本次特別期刊策劃——彼此交換最新一期的版面。故而,選定韓國(guó)作家的任務(wù)委托給了《文藝》雜志的編輯兼譯者齊藤真理子(さいとうまりこ)女士。簡(jiǎn)而言之,本次與《文藝》雜志互動(dòng)是一項(xiàng)打破常規(guī)的策劃,希望雙方雜志的讀者都能有所收獲。
實(shí)際上,溝口力丸自去年12月就任主編以來,憑借著自己敏銳的科幻嗅覺,連續(xù)推出了兩期以“性別與科幻”為主題的特輯,為日本《SF雜志》注入了新鮮的血液,受到了年輕讀者的一致好評(píng)。關(guān)于性別與科幻活動(dòng)的話題如何展開,溝口表示也曾有所苦惱,還特地私下請(qǐng)教過《文藝》雜志主編坂上陽(yáng)子(さかのうえようこ)。
關(guān)于亞洲科幻小說的現(xiàn)狀
采訪者:就當(dāng)今亞洲科幻小說的現(xiàn)狀和發(fā)展,您有什么見解?此外,相比于英語(yǔ)圈的科幻文學(xué)作品,您認(rèn)為二者最大的不同是什么?
編輯部:相比于以格雷格·伊根(Greg Egan)、姜峯楠(Ted Chiang)為代表的思辨性科幻小說,探秘內(nèi)宇宙的科幻作品是當(dāng)前英語(yǔ)世界的科幻主流。而以《三體》為代表的中國(guó)科幻作品,展現(xiàn)了“大科幻”的宏大敘述,日本讀者從中仿佛看到了日本科幻作家小松左京的身影,所以常常會(huì)聽到這樣的評(píng)價(jià):“三體”系列作品對(duì)年輕的日本讀者來說很新鮮,但資深科幻小說粉絲讀來卻不禁感懷。
關(guān)于今后的策劃
采訪者:請(qǐng)問今后是否還有類似于《亞洲科幻特輯》的計(jì)劃嗎?如果有的話,又會(huì)選擇哪些作家和怎樣的作品?
編輯部:在追隨“三體”等主流小說的同時(shí),我刊會(huì)持續(xù)關(guān)注東亞地區(qū)以外的亞洲各國(guó)科幻創(chuàng)作,以及國(guó)家之間的文化交流。譬如說,日本漫畫和動(dòng)漫作品如何影響了眾多外國(guó)作家??苹冒萑f(wàn)象,不僅有小說,電影、游戲、漫畫、動(dòng)畫以及VR等其他體裁也值得關(guān)注。通過體裁的拓展,科幻讀者層也能進(jìn)一步擴(kuò)大。此外,熟悉別國(guó)語(yǔ)言和文化的翻譯人員的挖掘工作也是今后的課題之一。當(dāng)下譯者的發(fā)掘工作主要是通過熟人推薦,不過我個(gè)人還是希望將來能有公開、便捷的平臺(tái)。目前,得益于眾多優(yōu)秀譯者的加盟,海外科幻的推廣還算是順利,但雜志的使命不僅要關(guān)注當(dāng)下,更要展望數(shù)十年后的科幻文學(xué)發(fā)展。然而,就特輯而言,不能一味聚焦新事物,否則容易忘卻那些有價(jià)值的經(jīng)典作品,對(duì)話傳統(tǒng)也很有必要。
自創(chuàng)刊以來,日本《SF雜志》作為日本科幻界的風(fēng)向標(biāo),一直密切關(guān)注著歐美科幻作品以及日本本土科幻作品。由2019年8月號(hào)的《〈三體〉與中國(guó)科幻》特輯,再到本次的《亞洲科幻特輯》,可以看出近年來日本《SF雜志》愈發(fā)關(guān)注亞洲科幻,對(duì)于亞洲各國(guó)的科幻創(chuàng)作及評(píng)論展現(xiàn)出濃厚的興趣。如此轉(zhuǎn)變,與劉慈欣《三體》日譯本的問世有著極大的聯(lián)系。《三體》推動(dòng)了中國(guó)科幻浪潮涌向海外,讓全世界科幻迷領(lǐng)略到亞洲科幻作品的魅力。在此,我們期盼更多優(yōu)秀的中國(guó)科幻作品誕生,期盼著中國(guó)科幻作品攜手亞洲科幻作品,在世界科幻之林中越走越遠(yuǎn)!
最后,本刊將持續(xù)關(guān)注日本《SF雜志》的動(dòng)態(tài),詳情可見我刊“科幻文學(xué)創(chuàng)作期刊摘要”欄目。
謝辭:特此感謝日本《SF雜志》編輯部及主編溝口力丸的大力協(xié)助與支持。另外,本次采訪從策劃到具體實(shí)施以及采訪稿的校對(duì)離不開楊靈琳老師的大力支持,在此衷心地表達(dá)感謝。
采訪者:陳瑤,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院博士生,研究方向?yàn)槿毡究苹谩?/strong>
注釋:
1 評(píng)價(jià)內(nèi)容詳見https://twitter.com/hachi3229/status/1531638091622285312。
2 具體內(nèi)容詳見https://ameblo.jp/wtnbt01/entry-12739554724.html。
3 每年日本早川書房會(huì)舉辦科幻小說評(píng)選活動(dòng),選取100位科幻工作者對(duì)每年度出版的所有科幻以及翻譯作品進(jìn)行公開、記名式打分,每位評(píng)委針對(duì)一部作品最高可打出10分,最低分為0分。
4 具體得分情況可見https://www.hayakawabooks.com/n/n6227c1fe3926.
(排版:張馨木 編輯:齊鈺 審定:鄒貞)